Living here can’t compare with living in Shanghai.在这儿生活不能和在上海(生活)相比。 If you compare the two words, you can tell the difference between them. 如果你比较这两个单词,你就会辨别出它们之间的不同。 ◇ compared with…和compared to…都可用作状语,意义基本相同,可互换。如: Compared to/with him, you are lucky. 与他相比,你是幸运的。 It was a small town then, compared to/with what it is now. 和现在比起来,那时它还是个小镇。 ◆ cover; interview ◇ 两者都可用作动词,意为“采访”,cover的宾语是事情;interview的宾语是人。如: Reporters are then sent to cover the events.然后记者们就被派去采访这些事件。 He interviewed five people in the morning.他上午采访了五个人。 ◆ country; nation; state; land ◇ country意为“国家;国土”,侧重指版图;疆域。如:China is a great country with a long history.中国是一个历史悠久的伟大国家。 注意:country含义广泛,适合各种文体,也可代替本组中的任何一个词, |