◇ after all意为“毕竟”。表示“和预期相反”常放在句末;用来提醒不要忘记某个重要的结论或理由,一般放在句首。后者也可译为“要记住,别忘了”。如: I thought he was going to help us, but he didn’t after all. 我以为他会帮助我们的,但他终究没有帮我们。 After all your birthday is only two weeks away. 别忘了,再过两周就是你的生日了。 ◇ at all用在否定句或本身带不肯定意义的肯定句中,以加强语气,意为“根本;竟然”。如: I don’t agree with you at all.我根本不同意你的意见。 I was surprised at his coming at all. 我很奇怪,他竟然来了。(本来我以为他不会来的。) ◆ in the morning;on the morning of 按英语的习惯用法,in the morning(afternoon/evening)表示“在早上(下午)晚上”之意,而on the morning(afternoon/evening)of则表示“在某个具体的一天的早上(下午/晚上)”之意,试比较: 1)He often reads English and Chinese in the morning. 他常在早上朗读英语和语文。 |