一、合成 由两个或两个以上的词合成一个新词,这种构词法称为合成(Compounding)。在构成合成词时,有的要加连字号,有的不加连字号,甚至连写。 (一)合成名词。例如: hardware(硬件),network (网络),output(产量), typewriter(打字机),weekend (周末), by-product(副产品), well-being(健康) (二)合成形容词。例如: duty-free(免税的), far-reaching(影响深远的), airtight(密封的),large-scale(大规模的),first-rate(第一流的),face-to-face(面对面的),all-round(全面的),state-owned(国有的) (三)合成动词。例如: heat-treat(热处理), whitewash(粉刷), uphold(支持), counteroffer(还价) 二、转化 在词形不变的情况下,一个单词由一种词性变为另一种词性,称为转化(Conversion)。 转化后的词义与转化前的词义通常有密切的联系,但有时差异也很大。例如: dream v. 做梦 → n. 梦 look v. 看 → n. 相貌;表情 back n. 背 → v. 后退;支持 |